воскресенье, 30 октября 2011 г.

Бухарские евреи


 
Бухарские евреи (среднеазиатские евреи, бухори, исроил или яхуди) — этнографическая группа евреев, традиционно проживавшая в оазисах Мавераннахра. Название происходит от названия государства — Бухарский эмират.

Говорят на еврейско-таджикском диалекте (еврейском говоре самаркандско-бухарского диалекта фарси (бухори)), а также на узбекском и русском языках. Потомки бухарских евреев, уехавших на ПМЖ в страны Запада в 70-е XX века, переходят на местные языки общения вследствие неизбежных и, зачастую, необратимых процессов их ассимиляции в местных культурных средах


Основные общины расположены в таких городах как (в порядке убывания численности): Самарканд (Узб.), Ташкент (Узб.), Душанбе (Таджикистан), Бухара (Узб.), Коканд, Андижан, Маргилан, Хатырчи, Шахрисабз, а также в Южном Казахстане и в столице Киргизии, Бишкек.
На основе имеющихся статистических данных о населении Средней Азии число бухарских евреев может быть оценено следующим образом:
  • в конце XIX в. - 16 тысяч,
  • в 1910-е гг. — 20 тысяч,
  • в конце 1920-х — начале 1930-х гг. — также 20 тысяч,
  • в конце 1950-х гг. — 25 тысяч,
  • в конце 1960-х — начале 1970-х гг. — 30 тысяч человек.
В 1970-е годы около 10 тысяч бухарских евреев выехали в Израиль.
На основе переписи 1979 г. численность бухарских евреев в Советском Союзе к началу 1980-х гг. определяется в 40 тысяч человек. На 1987 г. общая численность бухарских евреев в мире (включая третье поколение в Израиле и на Западе) — 85 тысяч, из них около 45 тысяч жили в Советском Союзе, 32 тысячи — в Израиле и около 3 тысяч — в остальных странах.
В Израиле под эгидой Бухарско-еврейского конгресса ежегодно проходит однодневный фестиваль "Бухара а-яффа" - "Красавица Бухара" ([1]). Обычно его посещают не только бухарские евреи иммигранты из Средней Азии, но и рождённые в Израиле. Количество посетителей достигает 400 000 человек. Это число и является индикатором численности бухарских евреев

После распада Советского Союза эмиграция усилилась и значительное количество бухарских евреев выехало в Израиль, США, Австралию и другие страны. Из 17 тысяч бухарских евреев, покинувших Советский Союз, 15,5 тысяч поселились в Израиле, остальные — в США, Канаде и Австрии. На конец XX века в Средней Азии оставалось менее 10% от былого бухарско-еврейского населения. Так, в Самарканде проживало лишь около 100 семей бухарских евреев.
В России по переписи 2002 года 54 человека идентифицировали себя как бухарские евреи
Предки бухарских евреев переселились в Мавераннахр (из Восточной Персии, главным образом из Мешхеда), видимо, не позднее начала 1-го тыс. н.э., однако обособленная община сформировалась намного позднее.
В XII в. Биньямин из Туделы говорит о большой еврейской общине в Самарканде. В XIII в. впервые упоминается еврейская община в Бухаре, которая с XVI в. становится основным центром сосредоточения еврейского населения в Средней Азии.
До начала XVI в. общины евреев Ирана, Средней Азии и Афганистана представляли собой фактически единую общину. Распад этой большой общины в начале XVI в. на общину персидских евреев и общину евреев Афганистана и Средней Азии и распадение этой последней на афганских и бухарских евреев во второй половине XVIII в. связано с рядом событий политической истории, резко ослабившими контакты между евреями, проживавшими в соответствующих регионах.
В городе Бухара евреи проживали отдельно от мусульман в трёх кварталах-махалля: Махалляи-Кухна (Старая махалля), Махалляи-Нав (Новая махалля) и Амиробод.
В Самарканде еврейский квартал (Махалляи-Яхудиён) находился в восточной части города. Самаркандская синагога Канесои Гумбаз, построенная в 1891 году, сохранилась до наших дней.
В Бухарском эмирате постройки, принадлежащие евреям по закону должны были быть ниже на пол-аршина, чем соответствующие постройки мусульман, запрещалось покупать землю и дома мусульман, продавать им продукты питания, заниматься земледелием.
В середине XVIII в. происходит первое массовое насильственное обращение бухарских евреев в ислам и возникает община чала (буквально «ни то, ни сё») — евреев, продолжающих тайно исповедовать иудаизм. В первой половине XIX в. вторая волна массовых насильственных обращений в ислам значительно увеличивает число членов этой общины. Остатки общины чала существуют в Средней Азии, в основном в Бухаре, до настоящего времени. Большинство членов её по паспорту являются узбеками.
После установления российского протектората все запреты и ограничения, существовавшие для евреев Бухарского эмирата, были отменены. Взамен было введено разделение на туземных евреев, сумевших документально поддтвердить своё пребывание на территории Туркистанского края‎ на момент российского завоевания и местное происхождение предков и бухарских евреев. Туземные евреи считались российскими подданными, купцам разрешили свободно торговать по всему краю и в крупнейших городах европейской России.
На бухарских евреев, даже если они были ближайшими родственниками официально туземных законы Российской империи не распространялись, они считались иностранцами и были лишены права приобретать землю или недвижимость, открывать собственное дело.
В 1920-е годы в Узбекистане действовал ряд еврейских культурных, научных, образовательных организаций, еврейские колхозы. В 1930-х годах все они были закрыты, бухарско-еврейская интеллигенция репрессирована. В 1951 году закрывается последняя школа с преподаванием на бухарско-еврейском языке. Единственным действующим культурным центром оставалась самаркандская синагога Канесои Гумбаз.

Основными традиционными занятиями бухарских евреев были окраска шерсти и ткани, а также мелкая торговля.
Название красильщиков кабудгари происходит от таджикского кабуд — синий. Краски изготавливались самостоятельно и секреты их производства передавались из поколения в поколение. Среди мусульман эмирата даже выражение «идти к еврею» означало намерение отдать пряжу для окраски в синий цвет.

 Известные бухарские евреи

Версия


Версия о прозелитском происхождении бухарского еврейства

Согласно данной версии, последние иудейские общины в Средней Азии прекратили своё существование во времена нашествия варварских орд из монгольских степей. Эти иудеи говорили на иранском и арабском языках. Скорей всего они иммигрировали в Польское королевство где правил Казимир Великий. Глубоко влюбившись в иудейку Эстерку, он пригласил иудеев со всего мира на проживание в свою страну.
К восстановлению иудаизма в Средней Азии причастен некий Йосеф Маман. Йосеф Маман, известный также как Йосеф Магрибский, забрёл в 1793 году в Бухару во время путешествия по османскому и персидскому миру. Судя по его биографии, Йосеф Магрибский обладал такими лидерскими качествами как харизма, образованность, общительность, убедительность. Не даром он был выбран общиной арабоизированных сефардских иудеев города Цфат, что в Палестине, на задание по сборке денежных средств для функционирования иудаизма на Святой земле. По законам иудаизма, каждый правоверный иудей обязан жертвовать 10 % от своих доходов нуждающимся соплеменикам. Йосеф Маман отправился на сбор этих 10 % у своих соплеменников-сефардов. Сефарды это группа испанских иудеев, которые после изгнания из Испании в 1492, расселились в странах, прилегающих к бассейну средиземного моря. Известно, что Йосеф Магрибский бывал в северной Африке, в Крыму, в Иране и наконец оказался в Бухаре в 1793 году. В Бухаре он, якобы, встретил иудеев(?). Та была весьма зажиточная ираноязычная группа правящего класса, члены которого называли себя "исроил". Йосеф Магрибский остался в Бухаре и женился на местной девушке, у них были потомки. Как видно из биографии Йосефа Магрибского, он имел влияние на двор эмира и мусульмане называли его "великий мулло". Камнем преткновения является вопрос. Были ли они последователями иудаизма до Йосефа Магрибского? Или же Йосеф Маман обратил в сефардский иудаизм представителей мусульманской секты, члены которой называют себя "исроил", наподобие пуштунской секты "бани исраэль"([2])? Ответ на данные вопросы даёт нам европейский путешественник Эфраим Неймарк, который являлся по происхождению немецким евреем. В 1886 году он совершил путешествие в бухарский регион и составил записи в своём журнале,
«...по окончании каждой молитвы, после [того как произносили на иврите молитву] "Алейну лешабеах", они усаживались в молитвенном доме в единое место, старейшина собравшихся произносил [на иврите текст молитвы]: "Боне Ерушалайим Адонай, нидхей йисраэль еканэс вехоль йисраэль мемызрах умемаарав мицафон умиям бихлаль абраха". После этого зачитывали [на иврите молитву]: "Шир лемаалот эса эйни"... Когда я стал исследовать об основе данного обычая, их старики рассказали мне, что прежде, чем прибыл туда мулла Юсуф Аль-Магриби, был их обычай наподобие обычая магометан - читать несколько просьб по-фарси, и в конце своих слов произносили "Аллаху Акбар". А мулла Юсуф Аль-Магриби вправил им вместо этого [и ввёл] чтение [на иврите молитву] "Шир лемаалот".»
Эта выписка была опубликована в ивритском журнале "האסיף" - "А-асиф", 1889 г., стр. 70.([3]).
Как видно из описаний, бухарские евреи являются потомками правящего класса Бухарского эмирата, которые по недоразуменнию приняли испанский иудаизм, посчитав его за божественную истину. При завоевании Средней Азии Российской империи многие из бухарских богачей бежали в Афганистан, Иран и Палестину. В Иерусалиме в 1894 году они основали так называемый "Бухарский квартал". Это был самый роскошный квартал за пределами старого города Иерусалима. Некоторые поселились у стариного города Яффа. Потомки тех поселенцев в Яффе ассимилировались в арабское языковое окружение, сохраняя бухарскую самоиндефикацию. Некоторые из сегодняшних их потомков до сих пор говорят дома на ряду с ивритом также на арабском. Из тех поселений у Яффы выросли Тель-авивские кварталы; Кирьят Шалом, Шапиро, Абу Кабир и другие.

Ссылки:

Китайские евреи

Китайские евреи (или кайфынские; так называемые ютай или ютайжэнь) — еврейская этнолингвистическая группа (община), которая на протяжении по крайней мере 700 лет была сосредоточена в китайском городе Кайфэн (провинция Хэнань).

Термин «китайские евреи» возник в XVII—XVIII вв., когда христианские миссионеры впервые столкнулись с представителями данной общины. Сами китайцы называли иудаизм «тяо цзинь цзяо» (挑筋教), что значит «религия вытягивания жил» (намёк на кашрут).
К началу 1980-х гг. свыше 200 потомков членов этой общины, ассимилировавшихся в религиозном, культурном и даже антропологическом отношении, продолжали называть себя евреями. Некоторые впоследствии выехали в Израиль.

Истоки:
Согласно преданиям, китайские евреи прибыли в Китай при династии Хань в I в. н. э В это время уже существовал Великий Шёлковый Путь через Джунгарию и Восточный Туркестан в страны Средней Азии и Ближнего Востока.
Документальные данные подтверждают присутствие еврейских торговцев в Китае в VIII—IX вв. Арабские, китайские и другие источники IX—XIV вв. сообщают о существовании в Китае еврейских торговых колоний и даже общин в Ханчжоу, Пекине и других городах.[2] Эти общины достигли расцвета в XIII—XIV вв., но впоследствии бесследно исчезли.

Кэйфаньские евреи:
Проверку временем выдержала лишь община в Кайфэне, которая со временем приобрела особый этнический облик. Внешне кайфэнские евреи почти ничем не отличаются от своих соседей — китайцев.[3] Связано это с тем, что после разрушения синагоги во время восстания тайпинов многие евреи выехали из Кайфэна, а оставшиеся для продолжения рода вступали в брак с китаянками и хуэйками. Поскольку счёт родства у кайфэнских евреев патрилинейный, при репатриации в Израиль по Закону о возвращении им приходится формально принимать иудаизм.


История кайфэнской общины Надпись на местной стеле (1489) утверждает, что 70 еврейских семейств прибыли некогда с запада (Индия или Персия), поднесли в дар императору хлопчатобумажные ткани и получили разрешение поселиться в Кайфэне.[2] Поскольку Кайфэн был столицей империи Северная Сун в 960—1127 гг., то это событие могло произойти не позднее 1127 г., когда Кайфэн был захвачен чжурчжэнями и двор бежал на юг, за реку Янцзы. Возведение синагоги стела относит к 1169 году. Более поздние стелы подчёркивают верность евреев императору и их доблестную службу в войсках Юэ Фэя.

История кэйфаньской общины:
Видимо, первоначально разговорным языком китайских евреев был новоперсидский, они занимались изготовлением, крашением и украшением узорами хлопчатобумажных тканей. По одной из гипотез, китайские евреи пришли из Бухары и постепенно прибывали в Кайфэн небольшими группами. Вероятно, община в дальнейшем принимала выходцев из других стран Востока, так как её литургия (известная по молитвенникам китайских евреев) отражает влияние не только персидских, но и йеменских евреев.[2] Рукописные тексты на древнееврейском свидетельствуют о том, что переписчики не имели представления о действительном произношении слов (в частности, гласных).
Еврейка из Кайфэна.
О существовании китайских евреев европейцам стало известно от иезуитского миссионера Маттео Риччи, который встретил в 1605 г. молодого кайфэнского еврея по имени Ай Тянь (艾田) и узнал от него, что тот верит в единого Бога. Изображение Богоматери с младенцем он принял за Ревекку с Иаковом. Из дальнейших расспросов и визитов в Кайфэн иезуитам стало известно о том, что тамошние евреи посещают синагогу и воздерживаются от употребления свинины.

 

"Потерянные" евреи

 
«Потерянные» евреи
Примерно тысяча евреев попали в Китай еще в X–XI веках. Евреи приобрели кусок земли в городе Кайфын и построили синагогу, простоявшую почти 700 лет. Китай предоставил им возможность спокойно жить, поскольку об антисемитизме в этой стране и не слыхивали. Евреи занимались торговлей и были очень богаты. Согласно легенде, император династии Сун даровал им собственную фамилию и фамилии шести своих министров, которые использовались столетиями. Об истории этой первой общины рассказывают каменные стелы, хранящиеся в городском музее. К XVII веку евреи занимали видные посты в китайских учреждениях. Но к середине XIX века они полностью ассимилировались. В наши дни только около 300 человек хоть как-то ассоциируют себя с евреями. Впрочем, они выглядят как китайцы, и еврейской общины как таковой в Кайфыне нет. Вообще нет ничего, кроме памяти. Одному современному молодому человеку, Ши Лэю, отец часто повторял: «Ты еврей». Что это такое, сын толком не знал, но решил узнать: читал всё, что мог достать, о культуре, об истории еврейского народа, и благодаря счастливому стечению обстоятельств окончил курс в Бар-Иланском университете.
Макет синагоги в Кайфыне.
Свободный Харбин
Основная масса евреев появилась в Китае уже после 1896 года – года заключения договора между Китаем и Россией о постройке Восточно-Китайской железной дороги. Это были врачи, юристы, музыканты, инженеры, коммерсанты, много сделавшие для процветания Манчжурии. Тем, кто победнее, удавалось поднять и собственное благосостояние. В 1903 году в Китае возникла еврейская община. После погромов на юге России оттуда бежало много народу. В 1914 году и после революции 1917 года евреи снова потянулись из России в Китай. Самая большая еврейская община появилась тогда в Харбине – 25 тыс. человек. Издавались газеты, открылись еврейские больницы и школы, возникли сионистские организации. Власти были заинтересованы в развитии коммерческой инициативы и не притесняли евреев. До 30-х годов в Китае шла интенсивная культурная жизнь и русской, и еврейской общин. На гастроли приезжали известные артисты, преподавание в школах велось на высоком уровне. Основным языком евреев был русский.
Фэн Шан Хо.
Шанхай – «порт последней надежды»
Во время японской оккупации экономическая ситуация сильно ухудшилась. Эмигрантской культурной жизни был нанесен удар. Японцы не приняли Нюрнбергских законов, зато в среде живших в Китае «правых» русских эмигрантов активизировались профашистские настроения.
В марте 1938 года Австрия была аннексирована фашистской Германией. Нацисты делали всё возможное, чтобы выслать евреев. Для этого между тем требовалось только наличие выездных виз и свидетельств об оплате расходов по переезду. Однако евреев никто не хотел принимать. Генеральный же консул Китайской Республики в Австрии Фэн Шан Хо выдал несколько тысяч виз на въезд в свою страну всем евреям, пожелавшим туда перебраться. Он скончался в США в 1997 году, так и не узнав о судьбах тех, кого спас. Лишь в 2001 году Фэн Шан Хо был признан Праведником Мира.
В 1942 году в Шанхай из Японии прибыл руководитель отделения гестапо полковник Йозеф Мейсингер и предложил властям приступить к «окончательному решению еврейского вопроса». Однако общая точка зрения на этот «вопрос» так и не была выработана, японские власти только создали особый район для проживания «беспаспортных беженцев». С 1933 по 1941 год в Шанхай приехало около 20 тыс. беженцев из стран Европы. Другими словами, Китай спас больше евреев, чем Канада, Австралия, Новая Зеландия и Индия, вместе взятые! Название города, слово «Шанхай», в анналах Холокоста стало синонимом слова «спасение».

Закат
Когда в 1945 году в Китай пришла Красная Армия, начались грабежи. На улице нельзя было появиться с часами на руке. Вас останавливал какой-нибудь военный, спрашивал про время. Потом: «Какие у вас красивые часы, посмотреть можно?» – и клал часы себе в карман. Попробуй возрази ему! Жаловаться было некому. Выбирали богатую квартиру, к дверям подгоняли грузовик, и солдаты спокойно принимались выносить вещи. Если соседи звонили в комендатуру, то оттуда приезжали и останавливались на углу – в ожидании, пока грабители закончат свое дело. Китайцы, прежде относившиеся к «белым людям» вполне дружелюбно, переменили точку зрения. Все сионистские организации были моментально закрыты, начались репрессии. В Китае репрессировали около 100 евреев. Естественно, остальные стремились при первой же возможности покинуть страну.
 
Изображения китайских евреев, вторая половина XIX в.
В целях взаимной помощи и сотрудничества
В 1949 году, в связи с образованием Китайской Народной Республики, началась массовая эмиграция евреев из Китая. Конечно, кое-кто всё-таки остался, но только до начала «культурной революции». Тех же, кто сразу приехал в Израиль, разместили в лагерях. В 1951 году в целях взаимопомощи была основана ассоциация выходцев из Китая. Среди ее активистов большую роль играл Теодор Кауфман; сегодня он – председатель ассоциации. В ту пору беженцам очень помогли соплеменники из Америки и Австралии. У ассоциации появились клубы в разных городах Израиля. Объединения евреев-выходцев из Китая и сейчас существуют в США и Австралии, они по-прежнему поддерживают связь со своими израильскими единоверцами.
Журнал ассоциации (он появился в 1954 году) выходит на русском, английском и иврите. По-русски читает старшее поколение, воспитанное на русской культуре. Второе же и третье поколения выходцев из Китая, уроженцы Израиля, читают только на иврите. Кое-кто владеет китайским. Но это редкость. Существует «Общество дружбы Израиль – Китай»; оно тоже издает свой журнал. У ассоциации имеется денежный фонд, созданный за счет пожертвований. Фонд выделяет деньги на стипендии учащимся. В каждом клубе есть библиотека, в клубы приезжают гости из разных стран, там читаются лекции, отмечаются памятные даты и праздники.
Общие корни – по этому принципу, в основном, вступают в ассоциацию. В свое время в Израиль из Китая приехала по-настоящему сплоченная еврейская община; чувство единства дети и внуки тех, кто совершил тогда алию, испытывают и сегодня. Сейчас в ассоциации 500 семей, живущих по всей стране. Это люди нескольких поколений. Средний возраст активных деятелей – 55–65 лет; они – «поколение продолжения»: те, кто родился в Китае, но приехал в Израиль в детском возрасте. Язык общения прежде был русский, ныне – иврит.
Книга содержит список членов еврейской общины Кайфына со времен династии Минг (1368–1644 гг.).
Китайцы в Израиле
В современном Китае живут преимущественно те евреи, что в последние годы приехали из-за рубежа. Иностранцу, даже родившемуся в Китае, получить китайское гражданство не легче, чем китайцу в Израиле. Но в современный Израиль трудолюбивые китайцы приезжают только на заработки, главным образом, нелегально; они не стремятся врасти в местную почву, живут замкнутым сообществом, мечтая поскорее вернуться домой. Именно китайские рабочие замуровали террористические «гнезда» в Силуане и Рас-эль-Амуде. Первый израильский китаец, владелец ресторанного бизнеса в Ришон ле-Ционе, прожил в стране 30 лет, но недавно был внезапно задержан бдительными представителями служб, борющихся с незаконным проживанием иностранных рабочих. Ему пригрозили высылкой...
 
Гетто в Шанхае.

Конфуций Торе не помеха

Евреи в Поднебесной
 
Те, кому довелось изучать социалистическую экономику, помнят, что, по мнению классиков – капиталисты в погоне за прибылью не обращают внимания на условия труда рабочих. Для получения прибыли в десятках процентов эксплуататоры способны пренебречь техникой безопасности. А ради прибыли в сто процентов они готовы на любое преступление.
В XIX веке прибыль в 100% казалась чем-то фантастическим. Тогда еще не было Китайской Народной Республики.
В современном Китае производители «швейцарских» часов предлагают покупать их по 10 у. е., а продавать по 100 у. е. Прибыль 1000%.
В Китае, как известно, подделывают все. Даже мезузы (мезуза – это пергаментный свиток, на котором квалифицированным софером /переписчиком священных текстов/ написаны два определённых текста. Манускрипт сворачивается и помещается в специальный футляр, который прикрепляется к дверному косяку еврейского дома).
Рассказывают, что один человек купил несколько мезуз в Бней-Браке. Написано красиво, профессионально. Только вот проблема – все буквы одинаковые. Не в том смысле, что в тексте все буквы «алеф», например, одной формы и одного размера – так в рукописных текстах не бывает, разница видна. А в том смысле, что если в каком-нибудь месте буква «алеф» написана чуть меньше и тоньше, то точно также она выглядит на всех мезузах. Отсюда вывод: написанная хорошим софером мезуза была растиражирована – шелкография, называется. Подделка качественная – от оригинала не каждый отличит… Выяснилось, что в Шанхае сделано, на улице «Мал Ална Ут-ской».
Но в Китае производят не только подделки. Многочисленные компании перенесли свое производство в китайскую провинцию, где затраты на оплату труда – мизерны, по сравнению с европейскими «минимумами».
В Китае есть производства, рассчитанные на еврейского и/или израильского потребителя – консервированные фрукты, вермишель, соусы и другие продукты с сертификатом кашрута. 90% флагов Израиля всевозможных форм и размеров – тоже производятся в Китае. И среднестатистический сувенир, продаваемый возле могил старцев-чудотворцев – тоже китайского производства. Хамса-хамса-хамса (чтобы не сглазить), как говорят выходцы из Магриба.
Неудивительно, что в последние годы в Пекине создаются еврейские общины. Журналист Аарон Граневич-Гранот (журнал «Мишпаха»), побывавший в китайской столице, рассказывает, что раввин Асаэль Хаимов, по сути, является главным сефардским раввином этого огромного города. А сефардская община Китая – это бизнесмены-выходцы из Кавказа и Средней Азии. Стоит ли удивляться, что молитвы сефардской общины звучат на иврите с заметным русско-кавказско-бухарским акцентом. Но с неподдельной душевной интонацией.
Ашкеназскую общину Пекина возглавляет раввин Шимон Айзенберг. В центре еврейской культуры функционирует кашерная столовая, синагога (миньян там собирается только по субботам и праздникам) и детский сад. Миньян (ивр.) это – не менее десяти мужчин-евреев, необходимых для коллективной молитвы.
Серьезной проблемой для религиозных еврейских общин является отношение к ним местных властей. Коммунистическая идеология не признает право на организацию религиозных общин. Но провести формальную грань между культовыми церемониями и культурными мероприятиями очень непросто. Особенно в Китае…

27 Янв, 2010

Незадолго до начала Второй мировой, во всем мире закрылись двери перед евреями – за исключением Шанхая, единственного места, где для въезда от них не требовали визы.

Тысячи евреев приезжали в Шанхай, где их поддерживали уже прочно обосновавшиеся здесь семьи, в том числе – Сассуны, Хардуны и Кадури, известные своим богатством. За последующие несколько лет, территория к северу от бухты Суджу, в особенности – улицы вдоль шоссе Тангшан, Хонпин, Чангжи и Хуошан, превратились в европейский анклав, получивший название "Маленькая Вена".
Пэн Хуан, профессор Шанхайской академии социальных наук и глава Шанхайского центра изучения вопросов еврейства, указывает, что многие беженцы были настоящими профессионалами, - учителями, редакторами, репортерами, писателями, художниками, музыкантами и спортсменами. Они открывали школы, организовывали спортивные команды, создали передвижную библиотеку и даже имели собственные эстрадные группы и футбольные команды. Несмотря на все трудности того времени, издавались десятки еврейских газет и журналов.
В своей книге "Евреи Шанхая", первом труде подобного рода, опубликованной на английском и китайском языках, Пэн отмечает, что местная еврейская община начала распадаться после завершения Второй мировой. Евреи уезжали на постоянное место жительства в Израиль, США, Канаду и Австралию, пока в 1948 их число не сократилось до 10 тысяч. После октября 1949 китайское правительство начало депортировать евреев на родину, и к 1957 в Шанхае проживало не более 100 евреев. Большая часть из них уехала во время "культурной революции" (1966-1976) и в 1976 евреев в Шанхае осталось не больше десяти.
В настоящие дни интерес к еврейскому наследию растет благодаря увеличивающемуся числу еврейских предпринимателей, работающих в городе. "Шанхай всегда был колонией, в которой сосуществовали различные культуры, - говорит Сара Имас, женщина еврее-китайского происхождения, рожденная и выросшая в Шанхае. - Еврейское наследие Шанхая – это неотъемлемая часть его истории. Попытка правительства защитить исторические объекты и запечатлеть события того периода являются актом уважения по отношению к истории".
Евреи Шанхая
Кадури. Эта семья сделала состояние на торговле недвижимостью и товарами первой необходимости в Шанхае и Гонконге. Принадлежащая им сеть отелей в этих городах, в которую входит отель "Полуостров", считается одной из лучших в мире. Сегодня их фамильный дом, Марбл-холл, - Детский дворец Китайского института соцобеспечения (шоссе Яаньян).
Сассуны. Первоначально торговцы опиумом, Сассуны впоследствии построили несколько известнейших зданий Шанхая, в том числе отель "Кэтэй" (сейчас он называется "Отель мира") и Дом Губернатора (бывший отель "Хин Хиан").
Моррис Коэн. Известен под кличкой "Коэн два ствола". Служил телохранителем и адъютантом при докторе Сунь Ят-Сене, которого называют величайшим революционером Китая, впоследствии ставшим генералом китайской армии.
Майкл Медавой, живший в Шанхае до 7 лет, сделал карьеру продюсера в Голливуде, работая с такими известнейшими компаниями, как "Коламвиа", "Тристар" и "Орион".
Питер Макс. Известный американский художник, оказавший большое влияние на современную культуру, родился в Шанхае.
Эрик Хальперн. В числе других шанхайских евреев выступил в роли основателя и первого редактора журнала Far Eastern Economic Review ("Дальневосточный экономический вестник ").
Еврейское наследие Шанхая
Синагога "Охель Рашель". Основана сэром Якобом Сассуном и в 1920 посвящена памяти его жены. В настоящее время в ней размещается Городоское Бюро по вопросам образования.
Синагога "Охель Мойше". Эта синагога, построенная в 1907 году для ортодоксальных евреев из Росси и Германии, в 1927 была перенесена в другое место, где стоит и поныне. Одно время она использовалась как изолятор для пациентов психиатрической лечебницы Шанхая. Сейчас используется как офисное здание, две небольшие комнаты которого отведены под Еврейский музей.
Новая синагога. Построена и освящена в 1941. Службы продолжались в ней до 1956 года. Сейчас в здании бывшей синагоги функционирует ночной клуб.
Еврейская школа Шанхая. Основана в 1900 Д. И. Дж. Авраамом на базе "Шитрит Исраэль", новая школа учреждена в 1932 Горацием Кадури при синагоге "Охель Рашель". Сейчас в ее здании расположено Городское Бюро по вопросам образования.
Еврейская клиника Шанхая. Построена в 1934 году, сначала носила название "Поликлиника Бнай Брит". С 1942 года - Отоларингологическая больница Шанхая.

27 Янв, 2010

Ефрем Амирамов

Ефрем Григорьевич Амирамов
(род. 11 апреля 1956 года, Нальчик, Кабардино-Балкарская АССР, РСФСР, СССР) — поэт, композитор, исполнитель песен и телевизионный продюсер.
 
Ефрем Амирамов родился 11 апреля 1956 г. в Нальчике. По национальности — горский еврей.[1] Музыкой увлёкся с детства, чему немало способствовал отец — организатор, балетмейстер и первый директор Карачаевского Государственного ансамбля песни и пляски.
Музыкальную школу Ефрем закончил по классу фортепиано в 1970 году. В 1977 году получил высшее экономическое образование в Ростовском институте народного хозяйства.
Первая запись песен Амирамова была сделана в 1987 году. В 1989 году было записано тридцать пять песен на студии «Ника». Семнадцать песен вошли в первый магнито-альбом «Последний дебют», оставшиеся восемнадцать вошли в альбом «P.S.». Оба альбома полгода были в хит-параде газеты «Смена» в рубрике «Городской романс».
В 1992 году Амирамов создал группу «Бывшие в употреблении», а затем переименовал её в «Неприкосновенный запас». В 1995 году вышел новый альбом «Неприкосновенный запас».
В 1996 году продюсировал на телеканале «Российские университеты», а в последующем на канале «РТР» программу «В рабочий полдень», освещающую все сферы отечественной культуры.
В 2002 году вышел новый альбом Амирамова — «Алёнка».
В 2004 году стал лауреатом премии «Шансон года» в номинации «Легенда шансона».
В апреле 2005 года вышел новый альбом — «Вдохновение».
В 2009 году выходит в свет книга «Все так... Или истерика».

Награды:
  • Народный артист Ингушетии
  • Заслуженный артист Кабардино-Балкарии
  • Легенда Шансона. "Шансон года" 2004
  • Орден "Меценат России" 2006
  • Народный артист Кабардино-Балкарии
  •  

Вино - Свет Мудрости




Вино – это свет Хохма. Пить вино и опьянеть – значит, притянуть свет Хохма сверху вниз (эгоистически), вместо того, чтобы принимать его только снизу вверх, в средней линии, в свете Хасадим.
Все сказанное нужно немедленно перевести на язык своих свойств – как нам исправить себя свойствами отдачи, над все возрастающим эгоистическим желанием, поднимаясь все выше к отдаче Творцу.
Нужно читать и искать внутри себя, на какое явление или свойство в нашем маленьком внутреннем мире указывает каждое прочитанное слово. Ведь каждый человек – это маленький мир.

27 Янв Сегодня - День Освобождения от нацистов

 

 
Израильский президент произнес речь в Бундестаге | Фото: Getty Images

Израильский президент произнес речь в Бундестаге


27.01 15:04   MIGnews.com

Израильский президент Шимон Перес, находясь в Берлине в рамках трехдневного немецкого турне произнес с трибуны Бундестага речь посвященную Дню поминовения жертв Катастрофы европейского еврейства в годы Второй мировой войны.

Перес, иврит которого звучал в стенах немецкого правительственного комплекса после прочтения еврейской поминальной молитвы (Кадиш), призвал народы мира и политических лидеров сделать все, что в их силах, чтобы "кошмар Холокоста никогда не повторился на Земле".

Он вынес особую благодарность немецкому коллеге Хорсту Келлеру и канцлеру Германии Ангеле Меркель за теплый и дружественный прием, отметив, что со времен первого премьера Израиля Давида Бен-Гуриона, который "не побоялся наладить дипломатические отношения с Германией, несмотря на свежие раны войны отношения между Израилем и ФРГ строятся на взаимопонимании и доверии".

Президент еврейского государства, чей дед погиб в печах нацистских лагерей, отметил, что "нельзя игнорировать радикальные режимы — отношения с ними необходимо строить в духе терпения и понимания".

Шимон Перес подчеркнул, что Холокост ставит перед человечеством непростые вопросы, на которые необходимо найти ответы, такие как "Откуда в человеческой душе берется столько зла?"; "что заставило нацистов выделять столько ресурсов для уничтожения именно евреев?"; "почему они не отказались от своих параноидальных замыслов, даже когда видели, что конец уже близок?"; "почему ненависть сколь же навязчива столь же необъяснима?".

"Для предотвращения самой возможности развития в обществе тенденций ведущих к таким последствиям как Холокост мы должны сосредоточить внимание на образовании и воспитании молодых, подрастающих поколений. Мы должны научить наших детей ценить самое дорогое — человеческую жизнь. Прививать им уважение к общесоциальным, культурным и научным ценностям. Будущее без войн и противостояний, без врагов и противников, без фашиствующих режимов и кровопролития – вот наша общечеловеческая задача!", - подчеркнул президент Израиля.

27 Янв, 2010

27 Янв, 2010

В Освенциме отмечают 65-летие освобождения лагеря от нацистов

Памятные мероприятия в Освенциме
В памятных церемониях принимают участие выжившие узники Освенцима
В Польше в мемориальном комплексе Освенцим в среду проходят мероприятия, посвященные 65-летию освобождения бывшего лагеря смерти от нацистов.
27 января 1945 года Освенцим был освобожден частями Красной Армии.
К этой дате приурочен ежегодно отмечаемый в мире День памяти жертв Холокоста.
В церемониях принимают участие выжившие узники концлагерей Освенцим и Биркенау, многие из них приехали с родственниками.
К собравшимся присоединятся президент Польши Лех Качиньский и премьер-министр страны Дональд Туск.
На высшем уровне
Премьер-министр Израиля Беньямин Нетаньяху выступит перед собравшимися в Освенциме с речью.
В состав израильской делегации включен депутат Кнессета арабского происхождения Мохаммед Баракех, который ранее заявлял о своих намерениях использовать памятную церемонию, чтобы публично сравнить Холокост и нынешнюю политику Израиля в отношении палестинцев.
Президент США Барак Обама прислал участникам памятной церемонии свое видеообращение.
Дмитрий Медведев не принял приглашения польского президента приехать в Польшу на церемонию по случаю 65-летия освобождения Освенцима, однако МИД России заявил, что российская делегация непременно приедет.
Недавняя история
В годы Второй Мировой войны в Освенциме от рук нацистов погибло более миллиона человек.
Среди узников лагеря смерти большинство составляли евреи, однако было немало цыган, поляков и советских военнопленных.
Недавно из Освенцима была похищена табличка с печально знаменитой надписью Arbeit Macht Frei.
Знак, висевший над воротами концлагеря, был изготовлен самими узниками по приказу начальства и встречал входящих на принудительные работы издевательской фразой: "Работа делает свободным".
Большинство узников лагеря так никогда и не увидели свободы.
Концлагерь Освенцим был специально сохранен для потомков и превращен в музей-напоминание об ужасах и зверствах фашизма. Этот лагерь ежегодно посещает более миллиона человек.

А. Галич

КАДИШ   *)

  Эта поэма  посвящена памяти великого польского
  писателя, врача и педагога  Якова  Гольдшмидта
  (Януша  Корчака), погибшего  вместе со  своими
  воспитанниками из школы - интерната "Дом сирот"
  в Варшаве в лагере уничтожения Треблинка.


Как я устал повторять бесконечно все то же
                                      и то же,
Падать и вновь на своя возвращаться круги.
Я не умею мольться, прости меня, Господи Боже,
Я не умею молиться, прости меня и помоги...
А по вечерам все так же,как ни в чем не бывало,
играет музыка:
Сэн-Луи блюз - ты во мне как боль, как ожог,
Сэн-Луи блюз - захлебывается рожок!
А вы сидите и слушаете,
И с меня не сводите глаз,
Вы платите деньги и слушаете,
Вы жрете, пьете и слушаете,
И с меня не сводите глаз,
И поет мой рожок про дерево,
На котором я вздерну вас! Да-с, да-с...
"Я никому не желаю зла, не умею, просто не знаю,
Как это делается".
                     Януш Корчак. Дневник.
Уходят из Варшавы поезда,
И все пустее гетто, все темней,
Глядит в окно чердачная звезда,

Гудят всю ночь, прощаясь,  поезда,
И я прощаюсь с памятью своей...


Цыган был вор, цыган был врун,
Но тем милей вдвойне,
Он трогал семь певучих струн
И улыбался мне,
И говорил:"Учись, сынок,
Учи цыганский счет -
Семь дней в недели создал Бог,
Семь струн в гитаре - черт,
И он ведется неспроста
Тот хитрый счет, пойми,
Ведь даже радуга, и та,
Из тех же из семи
Цветов..."


Осенней медью город опален,
А я - хранитель всех его чудес,
Я неразменным одарен рублем,
Мне ровно дважды семь, и я влюблен
Во всех дурнушек и во всех принцесс!


Осени меня своим крылом,
Город детства с тайнами неназванными,
Счастлив я, что и в беде, и в праздновании
Был слугой твоим и королем.
Я старался сделать все,что мог,
Не просил судьбу ни разу: высвободи!
И скажу на самой смертной исповеди,
Если есть на свете детский Бог:
Все я, Боже, получил сполна,
Где,в которой расписаться ведомости?

Об одном прошу, спаси от ненависти,
Мне не причитается она.
И вот я врач, и вот военный год,
Мне семью пять, а веку семью два,
В обозе госпитальном кровь и пот,
И кто-то, помню, бредит и поет
Печальные и странные слова:
"Гори,гори, мою звезда,
Звезда любви, звезда приветная,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет..."
Ах, какая в тот день приключилась беда,
По дороге затопленной, по лесу,
Чтоб проститься со мною, с чужим, навсегда,
Ты прошла пограничную полосу.
И могли ль мы понять в том году роковом,
Что беда эта станет пощадою,
Полинявшее знамя пустым рукавом
Над платформой качалось дощатою.
Наступила внезапно чужая зима,
И чужая, и все-таки близкая,
Шла французская фильма в дрянном "синема"
Барахло торговали австрийское,
Понукали извозчики дохлых коняг,
И в кафе, заколоченном наглухо,
Мы с тобою сидели и пили коньяк,
И жевали засохшее яблоко.
И в молчаньи мы знали про нашу беду,
И надеждой не тешились гиблою,
И в молчаньи мы пили за эту звезду,
Что печально горит над могилою:
"Умру ли я, ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда..."


Уходят из Варшавы поезда,
И скоро наш черед, как ни крути,
Ну, что ж, гори, гори, моя звезда,
Моя шестиконечная звезда,
Гори на рукаве и на груди!


Окликнет эхо давним прозвищем,
И ляжет снег покровом пряничным,
Когда я снова стану маленьким,
А мир опять большим и праздничным,
Когда я снова стану облаком,
Когда я снова стану зябликом,
Когда я снова стану маленьким,
И снег опять запахнет яблоком,
Меня снесут с крылечка ,сонного,
И я проснусь от скрипа санного,
Когда я снова стану маленьким,
И мир чудес открою заново.
...Звезда в окне и на груди звезда,
И не поймешь, которая ясней,
А я устал, и ,верно, неспроста
Гудят всю ночь, прощаясь, поезда,
И я прощаюсь с памятью моей...

А. Галич

Когда-нибудь, когда вы будете вспоминать имена
     героев, не забудьте, пожалуйста, я очень прошу
     вас,  не  забудьте  Петра  Залевского, бывшего
     гренадера, инвалида войны, служившего сторожем
     у  нас  в  "Доме сирот"  и  убитого  польскими
     полицаями во дворе осенью 1942 года.

Он убирал наш бедный двор,
Когда они пришли,

И странен был их разговор,
Как на краю земли,
Как разговор у той черты,
Где только "нет" и "да" -
Они ему сказали:"Ты,
А ну, иди сюда!"
Они спросили:"Ты поляк?"
И он сказал :"Поляк".
Они спросили: "Как же так?"
И он сказал: "Вот так".
"Но ты ж, культяпый, хочешь жить,
Зачем же, черт возьми,
Ты в гетто нянчишься, как жид,
С жидовскими детьми?!
К чему - сказали - трам-там-там,
К чему такая спесь?!
Пойми - сказали - Польша там!"
А он ответил:"Здесь!
И здесь она и там она,
Она везде одна -
Моя несчастная страна,
Прекрасная страна".
И вновь спросили:"Ты поляк?"
И он сказал:"Поляк".
"Ну, что ж , - сказали,- Значит, так?"
И он ответил:"Так".
"Ну, что ж, - сказали, - Кончен бал!"
Скомандовали:"Пли!"
И прежде, чем он сам упал,
Упали костыли,
И прежде, чем пришли покой,
И сон, и тишина,
Он помахать успел рукой
Глядевшим из окна.
...О, дай мне Бог конец такой,
Всю боль испив до дна,
В свой смертный миг махнуть рукой
Глядящим из окна!

Януш Корчак

27 Янв, 2010

Британского священника засудят за отрицание Холокоста


В Германии на 16 апреля назначена дата начала процесса над британским католическим священником, членом братства Святого Пия X Ричардом Вильямсоном, который обвиняется в разжигании расовой ненависти за свои высказывания, отрицающие Холокост.
Суд Регенсбурга уже направил Ричарду Вильямсону повестку с требованием явиться на заседание. При этом, однако, отмечается, что повестка не носит обязательного характера и Вильямсон может послать своего представителя. Адвокат священника пока не может сказать, приедет Вильямсон или нет.

В январе 2009 года Ричард Вильямсон, находившийся в Регенсбурге на семинаре священнослужителей Братства Святого Пия, заявил в интервью одному из шведских телеканалов, что число уничтоженных нацистами евреев составляет не 6 миллионов, а 200-300 тысяч, причем ни один из них якобы не погиб в газовых камерах.

Прокуратура Регенсбурга после долгого расследования потребовала от Вильямсона уплатить штраф в размере 12 тысяч евро, однако священник обжаловал это решение, и теперь дело перешло в суд, который в апреле приступит к его рассмотрению.

С учетом большого резонанса, который вызовет процесс над Вильямсоном, заседания будут проходить не в суде первой инстанции, а в большом зале земельного суда Регенсбурга. Суд также вызвал на процесс трех свидетелей - сотрудников шведского телеканала, которому Ричард Вильямсон дал интервью.

Разрастанию скандала вокруг Вильямсона способствовал тот факт, что в начале 2009 года папа Римский Бенедикт XVI, не зная о недавних высказываниях Вильямсона о Холокосте, снял с него и еще троих епископов братства Святого Пия отлучение, наложенное на них еще в 1988 году его предшественником Иоанном Павлом II. После этого Ватикан попал под огонь критики.

Бенедикт XVI потребовал от Вильямсона публично отречься от своих слов о Холокосте, однако британский священник предпочел ограничиться простыми извинениями, так и не признав свою позицию ошибочной. После этого в марте 2009 года Бенедикт XVI обратился с письмом к католическим епископам, в котором признал, что Ватикан допустил ошибку, сняв отлучение с ультраконсервативного священника.
По материалам сайта Lenta.ru

27 Янв, 2010

М. Ю. Лермонтов. Очерк.

Кавказец. (Очерк. 1841 год.)

Во-первых, что такое именно кавказец и какие бывают кавказцы?
Кавказец есть существо полурусское, полуазиатское, наклонностьк обычаям восточным берет над ним перевес, но он стыдится ее при посторонних, то есть при заезжих из России. Ему большею частью от тридцати до сорока пяти лет; лицо у него загорелое и немного рябоватое; если он не штабс-капитан, то уж верно майор. Настоящих кавказцев вы находите на Линии; за горами, в Грузии, они имеют другой оттенок; статские кавказцы редки: они большею частию неловкое подражание, и если вы между ними встретите настоящего, то разве только между полковых медиков.

Настоящий кавказец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия. До восемнадцати лет он воспитывался в кадетском корпусе и вышел оттуда отличным офицером; он потихоньку в классах читал "Кавказского пленника" и воспламенился страстью к Кавказу. Он с десятью товарищами был отправлен туда на казенный счет с большими надеждами и маленьким чемоданом.

Он еще в Петербурге сшил себе ахалук, достал мохнатую шапку и черкесскую плеть на ямщика. Приехав в Ставрополь, он дорого заплатил за дрянной кинжал и первые дни, пока не надоело, не снимал его ни днем, ни ночью. Наконец, он явился в свой полк, который расположен на зиму в какой-нибудь станице, тут влюбился, как следует, в казачку, пока, до экспедиции; все прекрасно! сколько поэзии! Вот пошли в экспедицию; наш юноша кидался всюду, где только провизжала одна пуля. Он думает поймать руками десятка два горцев, ему снятся страшные битвы, реки крови и генеральские эполеты. Он во сне совершает рыцарские подвиги - мечта, вздор, неприятеля не видать, схватки редки, и, к его великой печали, горцы не выдерживают штыков, в плен не сдаются, тела свои уносят. Между тем жары изнурительны летом, а осенью слякоть и холода. Скучно! Промелькнуло пять, шесть лет: все одно и то же. Он приобретает опытность, становится холодно храбр и смеется над новичками, которые "подставляют лоб без нужды.

Между тем хотя грудь его увешана крестами, а чины нейдут. Он стал мрачен и молчалив; сидит себе да покуривает из маленькой трубочки; он также на свободе читает Марлинского и говорит, что очень хорошо; в экспедицию он больше не напрашивается: старая рана болит! Казачки его не прельщают, онодно время мечтал о пленной черкешенке, но теперь забыл и эту почти несбыточную мечту. Зато у него явилась новая страсть, и тут-то он делается настоящим кавказцем.

Эта страсть родилась вот каким образом: последнее время он подружился с одним мирным черкесом, стал ездить к нему в аул. Чуждый утонченностей светской и городской жизни, он полюбил жизнь простую и дикую; не зная истории России и европейской политики, он пристрастился к поэтическим преданиям народа воинственного. Он понял вполне нравы и обычаи горцев, узнал по именам их богатырей, запомнил родословные главных семейств. Знает, какой князь надежный и какой плут; кто с кем в дружбе и между кем и кем есть кровь. Он легонько маракует по-татарски; у него завелась шашка, настоящаягурда, кинжал - старый базалай, пистолет закубанской отделки, отличная крымская винтовка, которую он сам смазывает, лошадь - чистый шаллох и весь костюм черкесский, который надевается только в важных случаях и сшит ему в подарок какой-нибудь дикой княгиней. Страсть его ко всему черкесскому доходит до невероятия. Он готов целый день толковать с грязным узденем о дрянной лошади и ржавой винтовке и очень любит посвящать других в таинства азиатских обычаев. С ним бывали разные казусы предивные, только послушайте. Когда новичок покупает оружие или лошадь у его приятеля узденя, он только исподтишка улыбается. О горцах он вот как отзывается: "Хороший народ, только уж такие азиаты! Чеченцы, правда, дрянь, зато уж кабардинцы просто молодцы; ну есть и между шапсугами народ изрядный, только все с кабардинцами им не равняться, ни одеться так не сумеют, ни верхом проехать... хотя и чисто живут, очень чисто!"

Надо иметь предубеждение кавказца, чтобы отыскать что-нибудь чистое в черкесской сакле.

Опыт долгих походов не научил его изобретательности, свойственной вообще армейским офицерам; он франтит своей беспечностью и привычкой переносить неудобства военной жизни, он возит с собой только чайник, и редко на его бивачном огне варятся щи. Он равно в жар и в холод носит под сюртуком ахалук на вате и на голове баранью шапку; у него сильное предубежденье против шинели в пользу бурки; бурка его тога, он в нее драпируется; дождь льет за воротник, ветер ее раздувает - ничего! бурка, прославленная Пушкиным, Марлинским и портретом Ермолова, не сходит с его плеча, он спит на ней и покрывает ею лошадь; он пускается на разные хитрости и пронырства, чтобы достать настоящую андийскую бурку, особенно белую с черной каймой внизу, и тогда уже смотрит на других с некоторым презрением. По его словам, его лошадь скачет удивительно - вдаль! поэтому-то он с вами не захочет скакаться только на пятнадцать верст. Хотя ему порой служба очень тяжела, но он поставил себе за правило хвалить кавказскую жизнь; он говорит кому угодно, что на Кавказе служба очень приятна.

Но годы бегут, кавказцу уже сорок лет, ему хочется домой, и если он не ранен, то поступает иногда таким образом: во время перестрелки кладет голову за камень, а ноги выставляет на пенсион; это выражение там освящено обычаем. Благодетельная пуля попадает в ногу, и он счастлив. Отставка с пенсионом выходит, он покупает тележку, запрягает в нее пару верховых кляч и помаленьку пробирается на родину, однако останавливается всегда на почтовых станциях, чтоб поболтать с проезжающими. Встретив его, вы тотчас отгадаете, что он на стоящий, даже в Воронежской губернии он не снимает кинжала или шашки, как они его ни беспокоят. Станционный смотритель слушает его с уважением, и только тут отставной герой позволяет себе прихвастнуть, выдумать небылицу; на Кавказе он скромен - но ведь кто ж ему в России докажет, что лошадь не может проскакать одним духом двести верст и что никакое ружье не возьмет на четыреста сажен в цель? Но увы, большею частию он слагает свои косточки в земле басурманской. Он женится редко, а если судьба и обременит его супругой, то он старается перейти в гарнизон и кончает дни свои в какой-нибудь крепости, где жена предохраняет его от гибельной для русского человека привычки.

Теперь еще два слова о других кавказцах, ненастоящих. Грузинский кавказец отличается тем от настоящего, что очень любит кахетинское и широкие шелковые шаровары. Статский кавказец редко облачается в азиатский костюм; он кавказец более душою, чем телом: занимается археологическими открытиями, толкует о пользе торговли с горцами, о средствах к их покорению и образованию. Послужив там несколько лет, он обыкновенно возвращается в Россию с чином и красным носом.

М. Ю. Лермонтов

Кавказ (1829)



Хотя я судьбой на заре моих дней,
     О южные горы, отторгнут от вас,
     Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз:
     Как сладкую песню отчизны моей,
     Люблю я Кавказ.
     В младенческих летах я мать потерял.
     Но мнилось, что в розовый вечера час
     Та степь повторяла мне памятный глас.

     За это люблю я вершины тех скал,
     Люблю я Кавказ.
     Я счастлив был с вами, ущелия гор,
     Пять лет пронеслось: все тоскую по вас.
     Там видел я пару божественных глаз;
     И сердце лепечет, воспомня тот взор:
     Люблю я Кавказ!..
     Не говори: одним высоким
     Я на земле воспламенен,
     К нему лишь с чувством я глубоким
     Бужу забытой лиры звон;
     Поверь: великое земное
     Различно с мыслями людей.
     Сверши с успехом дело злое
     -- Велик; не удалось -- злодей;
     Среди дружин необозримых
     Был чуть не бог Наполеон;
     Разбитый же в снегах родимых,
     Безумцем порицаем он;
     Внимая шум воды прибрежной,
     В изгнанье дальнем он погас --

     И что ж? Конец его мятежный
     Не отуманил наших глаз!..